| Operas by Giacomo Puccini |
|---|
Le Villi (1884) |
Madama Butterfly (Madame Butterfly) is an opera in three acts (originally two acts) by Giacomo Puccini, with an Italian libretto by Luigi Illica and Giuseppe Giacosa.
Puccini based his opera in part on the short story "Madame Butterfly" (1898) by John Luther Long, which was dramatized by David Belasco. Puccini also based it on the novel Madame ChrysanthĂšme (1887) by Pierre Loti. According to American scholar Arthur Groos, the opera was based on events that actually occurred in Nagasaki in the early 1890s.citation needed
The original version of the opera, in two acts, premiered on February 17, 1904, at La Scala in Milan. It was very poorly received despite the presence of such notable singers as soprano Rosina Storchio, tenor Giovanni Zenatello and baritone Giuseppe De Luca in the lead roles. This was due in large part to the late completion and inadequate time for rehearsals. Puccini revised the opera, splitting the second act into two acts and making other changes. On May 28, 1904, this version was performed in Brescia and was a huge success.
The opera is set in the city of Nagasaki. Japan's best-known opera singer Tamaki Miura won international fame for her performances as Cio-Cio San and her statue, together with that of Puccini, can be found in Nagasaki's Glover Garden.
The opera is a staple of the standard operatic repertoire by companies around the world and is the most-performed opera in the United States, where it ranks as Number 1 in Opera America's list of the 20 most-performed operas in North America.1
Contents |
Version History
Puccini wrote five versions of the opera. The original version2 was in two acts and premiered on February 17, 1904, at La Scala in Milan. After the disastrous premiere at La Scala, Puccini withdrew the opera and rewrote it substantially in three acts. This second version3 was performed on May 28, 1904, in Brescia, where it was a great success.
In 1906, Puccini wrote a third version4, which was performed at the Metropolitan Opera in New York. In 1907, Puccini made several changes in the orchestral and vocal scores, and this became the fourth version5, which was performed in Paris.
Finally in 1907, Puccini made his final revisions to the opera in a fifth version6, which has become known as the "standard version".
Today, the standard version of the opera is the version most often performed around the world. However, the original version is often performed in Italy.citation needed
Roles
| Role | Voice type | Premiere Cast 17 February 1904 (Conductor: Cleofonte Campanini)7 |
Brescia Cast 28 May 1904 (Conductor: Cleofonte Campanini)7 |
|---|---|---|---|
| Cio-Cio San (Madama Butterfly) | spinto soprano | Rosina Storchio | Salomea Krusceniski |
| Suzuki, her maid | lyric mezzo-soprano | Giuseppina Giaconia | Giovanna Lucacevska |
| B. F. Pinkerton, Lieutenant in the United States Navy | spinto tenor | Giovanni Zenatello | Giovanni Zenatello |
| Sharpless, United States consul at Nagasaki | baritone | Giuseppe de Luca | Virgilio Bellatti |
| Goro, a matchmaker | tenor | Gaetano Pini-Corsi | Gaetano Pini-Corsi |
| Prince Yamadori | tenor8 | Emilio Venturini | |
| The Bonze, Cio-Cio San's uncle | bass | Paolo Wulmann9 | |
| Yakuside, Cio-Cio San's uncle | bass | Antonio Volpini9 | |
| The Imperial Commissioner | bass | Viale | |
| The Official Registrar | bass | Gennari | |
| Cio-Cio San's mother | mezzo-soprano | Tina Alasia | |
| The aunt | soprano | Ghissoni | |
| The cousin | soprano | Palmira Maggi | |
| Kate Pinkerton | mezzo-soprano | Manfredi | |
| Dolore ('Sorrow'), Cio-Cio San's child | silent | ||
| Cio-Cio San's relations and friends and servants | |||
Synopsis (standard version)
This is a synopsis of the standard version10 of the opera, with its arias, duets, trios, choruses, etc. The synopsis is organized into the 34 tracks that comprise most recordings.
Act 1
1. Prelude. The prelude introduces the Japanese leitmotiv, which will echo through the opera.
2. E soffitto e parenti (âAnd ceiling and wallsâ). As the curtain rises, Pinkerton, a U.S. Naval Officer, and Goro, a Japanese marriage broker, are inspecting a small house, which sits on a hill and overlooks the bay. Goro has found the house for Pinkerton and his bride, and Goro is showing him the house, with its sliding doors and small garden. The butler, the cook and the brideâs maid, Suzuki, enter the garden and are introduced to Pinkerton. After they leave, Goro tells Pinkerton that everything is now ready and that his bride, Butterfly, will arrive soon, as will the American Consul, the marriage Registrar and all the brideâs relatives, except her uncle. Her uncle is a priest and refuses to attend the wedding ceremony. Sharpless, the American Consul, has climbed up the hill from the city. He enters the garden, greets Pinkerton and Goro, and admires the view that overlooks Nagasakiâs harbor and the sea. Pinkerton tells Sharpless that he has just purchased the little house for 999 years, with the right every month to cancel the agreement. Pinkerton explains that, in Japan, the law is very loose.
3. Dovunque al mondo (âThroughout the worldâ). With echoes of the Star Spangled Banner, Pinkerton tells Sharpless that, throughout the world, the Yankee wanderer is not satisfied until he captures the flowers of every shore and the love of every beautiful woman. âSo I am marrying in the Japanese style: for 999 years, but with the right to cancel the marriage each monthâ. Sharpless is critical of Pinkertonâs beliefs, but they stand and agree, âAmerica foreverâ. Pinkerton tells Goro to bring Butterfly to him. When Goro leaves, Sharpless asks Pinkerton if he is really in love.
4. Amore o grillo (âLove or fancyâ). Pinkerton admits to Sharpless that he does not know whether he is really in love or just infatuated, but he is bewitched with Butterflyâs innocence, charm and beauty, like a butterfly fluttering around and then landing with silent grace, so beautiful âthat I must have her, even though I injure her butterfly wingsâ. Sharpless tells Pinkerton that he heard Butterfly speak, when she visited the Consulate, and he asks Pinkerton not to pluck off her delicate wings. However, Pinkerton tells Sharpless that he will do âno great harm, even if Butterfly falls in love.â Sharpless takes his glass of whisky and offers a toast to Pinkertonâs family at home, to which Pinkerton adds, âand to the day when I will have a real wedding and marry a real American bride.â Goro re-enters to tell Pinkerton and Sharpless that Butterflyâs friends are coming.
|
||||||||
5. Ancora un passo (âOne step moreâ). Butterfly can be heard guiding her friends to the top of the hill, jubilantly telling them that âOver land and sea, there floats the joyful breath of spring. I am the happiest girl in Japan, or rather in the world.â Butterfly and her friends enter the garden. She recognizes Pinkerton and points him out to her friends, and all bow down before him.
6. Gran ventura (âMay good fortune attend youâ). Butterfly greets Pinkerton, who asks about her difficult climb up the hill. Butterfly says that, for a happy bride, the wait is even more difficult. Pinkerton thanks her for the compliment but cuts her off as she continues to make others. Butterfly tells Pinkerton and Sharpless that her family is from Nagasaki and was once very wealthy.
7. LâImperial Commissario (âThe Imperial Commissionerâ). Goro announces the arrival of both the Grand Commissioner and the Registrar of marriages. Butterfly greets her relatives, who have arrived for the wedding. Pinkerton laughs at the sight and whispers to Sharpless, âThis is a farce: all these will be my new relatives for only a month.â Sharpless tells him that, even though he considers the marriage contract a farce, she considers it very real. Meanwhile, Butterfly tells her relatives how much she loves Pinkerton. One of her cousins says that Goro first offered Pinkerton to her, but she said refused. Butterflyâs relatives say that heâs like a king, so rich and so handsome, and then, at a sign from Butterfly, all her friends and relatives bow to Pinkerton and talk out to the garden. Pinkerton takes Butterflyâs hand and leads her into the house.
8. Vieni, amor mio! (âCome, my love!â). From her sleeve, Butterfly brings out to show Pinkerton all of her treasures, which include only a few handkerchiefs, a mirror, a sash, and other trinkets. Then she shows him a long, narrow case, which she tells him holds her only sacred treasure, but she cannot open it, because there are too many people around. Goro whispers to Pinkerton that the case contains a âgiftâ from the Mikado to Butterflyâs father, inviting him to commit hari-kari. Butterfly continues to show Pinkerton her other little treasures, including several little statues. âThey are the spirits of my ancestors.â
9. Iera son salita tutta sola (âYesterday, I went all aloneâ). Butterfly tells Pinkerton that yesterday, in secret and without telling her uncle, who is a Buddhist priest, the Bonze, she went to the Consulate, where she abandoned her ancestral religion and converted to Pinkertonâs religion. âI am following my destiny and, full of humility, bow to Mr. Pinkertonâs God.â
10. Tutti zitti (âQuiet everyoneâ). Everything is ready, and Goro tells everyone to be quiet. The Commissioner conducts the brief ceremony and witnesses Pinkerton and Butterfly sign the official papers.
11. Madama Butterfly (âMadam Butterflyâ). The wedding celebration begins, and everyone wishes happiness to the new couple. After a short while, Sharpless pleads with Pinkerton not to be cruel, and he leaves with the Commissioner and the Registrar. Pinkerton, Butterfly and their guests continue the celebration with many toasts.
12. Cio-Cio San! (âCio-Cio Sanâ). The toasts are interrupted by an angry voice offstage, saying âCio-Cio San! Cio-Cio San! You are damned.â Butterflyâs uncle, the Bonze, has discovered that Butterfly has renounced her ancestral religion, and he has arrived to deliver his curse. He stands over Butterfly, shouting his curses at her, when Pinkerton intervenes to stop him. The Bonze is shocked at the American, and he orders all the guests to leave with him, saying to Butterfly, âYou have renounced us, and we renounce you.â All the guests shout their renunciation as they rush away. The night is falling. Butterfly is weeping. Pinkerton consoles her.
13. Bimba, Bimba, non piangere (âSweetheart, sweetheart, do not weepâ). (This begins the famous, long, love duet, which ends Act I.) Pinkerton tells Butterfly that âAll your relatives and all the priests in Japan are not worth the tears from your loving, beautiful eyes.â Butterfly smiles through her tears, âYou mean that? I wonât cry any more. And I do not worry about their curses, because your words sound so sweet.â They hear Suzuki offstage, saying her evening prayers.
13A. Viene la sera (âNight is fallingâ). (The long duet continues.) Pinkerton tells Butterfly that the âNight is fallingâ, and Butterfly answers that âwith it comes darkness and peace.â Pinkerton claps his hands, and the three servants enter and close up the house. Then Suzuki helps Butterfly dress for her wedding night. Pinkerton watches Butterfly, as she watches him, but her happiness is tempered, as âstill the angry voice curses me. Butterfly is renounced â renounced but happyâ.
14. Bimba dagli occhi (âSweetheart, with eyesâŠâ). (The long duet continues.) Pinkerton admires the beautiful Butterfly and tells her, âyou have not yet told me that you love me.â Butterfly replies that she does not want to say the words, âfor fear of dying at hearing them!â She tells him that now she is happy.
15. Vogliatemi bene (âLove me, please.â). (The long duet concludes.) Butterfly pleads with Pinkerton to âLove me, please.â She asks whether it is true that, in foreign lands, a man will catch a butterfly and pin its wings to a table. Pinkerton admits that it is true but explains, âDo you know why? So that sheâll not fly away.â He embraces her and says, âI have caught you. You are mine.â She replies, âYes, for life.â
Act 2
16. E Izaghi e Izanami (âAnd Izanagi and Izanamiâ). As the curtain opens, three years have passed. Suzuki kneels in front of a Buddha, praying that Butterfly will stop crying. Butterfly hears and tells her that the Japanese gods are fat and lazy, and that the American God will answer quickly, if only he knows where they are living. Suzuki tells Butterfly that their money has almost run out and, if Pinkerton does not return quickly, they will suffer in a bad way. Butterfly assures Suzuki that Pinkerton will return, because he took care to arrange for the Consul to pay the rent and to fit the house with locks to keep out the mosquitoes, relatives and troubles. Suzuki tells Butterfly that foreign husbands never return to their Japanese wives, but Butterfly replies furiously that Pinkerton assured her, on the very last morning they were together, âOh, Butterfly, my little wife, I shall return with the roses, when the earth is full of joy, when the robin makes his nest.â Suzuki begins quietly to weep.
17. Un bel dĂŹ (âOne beautiful dayâ). Butterfly says that, âone beautiful dayâ, they will see a pull of smoke on the far horizon. Then a ship will appear and enter the harbor. She will not go down to meet him but will wait on the hill for him to come. After a long time, she will see in the far distance a man beginning the walk out of the city and up the hill. When he arrives, he will call âButterflyâ from a distance, but she will not answer, partly for fun and partly not to die from the excitement of the first meeting. Then he will speak the names he used to call her: âLittle one. Dear wife. Orange blossom.â Butterfly promises Suzuki that this will happen. Suzuki departs, as Sharpless and Goro arrive in the garden.
18. Câe. Entrate. (âSheâs there. Go in.â). Sharpless greets her, âExcuse me, Madam Butterfly.â Without looking to see who is speaking, Butterfly corrects him, âMadam Pinkerton, please.â As she turns and sees that it is Sharpless who has spoken, she exclaims in happiness, âMy very dear Consul. Welcome to this American home.â Sharpless draws a letter from his pocket and tells her, âBenjamin Franklin Pinkerton has written to me.â Sharpless tells her that Pinkerton is perfectly well, and she says, âI am the happiest woman in Japan.â Butterfly asks him, âWhen do the robins make their nests in America?â The question confuses Sharpless, so Butterfly explains that Pinkerton promised to return to her âwhen the robin builds his nest again.â She says that, in Japan, the robin has already built his nest three times, and she asks if âover there he nests less frequently.â Sharpless tells her that he does not know, because he has not studied ornithology. At this, Butterfly hears Goro laugh, and she whispers to Sharpless that Goro is a bad man. She tells him that, after Pinkerton left, Goro came to her many times âwith presents to palm off this or that husband on me.â She says that Goro now wants her to agree to marry the wealthy man, Yamadori, who then is arriving with his entourage.
19. Yamadori, ancor le pene (âYamadori, are you not yetâŠâ). Butterfly sees Yamadori and asks him if he is not going to give up pursuing her, because âYou have already had many different wives.â Yamadori admits that he married all of them, but says that he divorced them too. In the meantime, Sharpless gives up trying to read Pinkertonâs letter to Butterfly, and he puts the letter back in his pocket. Goro tells Sharpless that Butterfly thinks that she is still married. Butterfly hears this and says, âI donât think I am; I am.â When Goro tries to tell her about the Japanese law of marriage, Butterfly interrupts and tells him that the Japanese law is not the law of her country, the United States. She tells Goro that she understands how easy divorce is under Japanese law, âbut in America, you cannot do that.â She turns sharply and asks Sharpless, âAm I correct?â Sharpless is embarrassed and must admit that she is correct. Butterfly turns triumphantly to Suzuki and asks that she serve tea. Yamadori, Sharpless and Goro quietly discuss Butterflyâs blindness. Goro whispers that Pinkertonâs ship is expected to arrive soon, and Sharpless explains that Pinkerton is too embarrassed to meet Butterfly and has asked Sharpless to handle it. Yamadori departs with his grand entourage, and Goro follows. Sharpless remains, sits next to Butterfly, and takes the letter out of his pocket once more.
20. Ora a noi. (âNow for us.â). Sharpless begins to read Pinkertonâs letter to Butterfly: âMy friend, will you find that lovely flower of a girlâŠâ Butterfly cannot control her happiness, as he continues, âsince that happy times, three years have passed, and Butterfly perhaps does not remember me anymore.â Butterfly looks at Suzuki and says, âI donât remember him? Suzuki, you tell him!â Sharpless continues, âIf she still loves me, if she awaits me, I place myself in your hands so that you may carefully and considerately prepare her âŠâ Butterfly exclaims, âHe is coming! When? Soon! Soon!â Sharpless cannot continue. He puts the letter away, muttering to himself, âthat devil Pinkerton!â Sharpless asks her gently, âButterfly, what would you do if he never returned?â Butterfly is shocked.
21. Due cose potrei far (âTwo things I could doâ). Butterfly cries that, if Pinkerton never returned, she would go back to entertaining people with her songs, or, better, die. Sharpless pleads with her to accept the rich offer from Yamadori. Butterfly is upset with Sharpless and instructs Suzuki to show him out. As he begins to leave, Butterfly stops him, apologizes for her anger, and explains that his questions have hurt her âso very, very much!â Then she goes into another room and returns, carrying a child.
22. Ah! Mâha scordata? (âAh! He has forgotten me?â). Butterfly returns and shows Sharpless her child. Sharpless asks if Pinkerton knows, and Butterfly says, âNo. The child was born when he was away in his big country.â She asks Sharpless to write and tell him that his son waits for him. âAnd then we shall see if he does not hurry over land and sea!â Butterfly kneels in front of her son and asks him, âDo you know that that gentleman had dared to think that your mother would take you in her arms and walk to town, through the wind and rain, to earn your bread and clothes. And she would stretch out her arms to the pitying crowd, crying âListen! Listen to my sad song, For an unhappy mother, your charity. Take pity! And Butterfly â oh, horrible destiny â will dance for you! And as she used to do, the Geisha will sing for you. And her joyful, happy song will end in a sob!â She kneels in front of Sharpless and says that she will never do that, âthat trade which leads to dishonor. Death! Death! Never more to dance! Rather would I cut short my life! Ah! Death!â
23. Io scendo al piano. (âI will go now.") Sharpless finally says, âI will go now.â Butterfly gives him her hand and this her childâs. Sharpless asks the child his name, and Butterfly answers for him, âToday my name is Sorrow. But write and tell Daddy that, the day he returns, my name will be Joy.â Sharpless promises to tell Pinkerton. Offstage, Suzuki can be heard shouting, âSnake. Damned toad!â Suzuki enters, pulling Goro with her, and she tells Butterfly, âHe buzzes around, the snake. Every day he tells the four winds that no one knows who is the childâs father!â Goro explains that, in America, when a child is born with a curse, he will always be rejected by everyone. In a rage, Butterfly runs to the shrine, seizes the dagger and threatens to stab him, âYou are lying! You are lying! Say that again, and I will kill you!â Goro flees. Suzuki takes the child to the other room. Butterfly replaces the dagger, goes to her son and says, âYouâll see, my darling. My Sorrow. You will see, your savior will take us far, far away to his land.â
24. Il cannone del porto! (âThe cannon at the harbor!"). Just then a cannon shot is heard. Suzuki and Butterfly watch from the hill as the ship enters the harbor and drops anchor. Then Butterfly sees that the ship is the Abraham Lincoln, and she tells Suzuki, âThey were all lying! All of them! I alone knew. Only I, who love him.â She continues, âMy love, my faith, triumphs completely! He has returned, and he loves me!â She tells Suzuki to prepare a fragrant bath and asks how long she will have to wait for him. âAn hour? Two hours, perhaps? The house must be filled with flowers. Everywhere. As the night is full of stars!â Butterfly tells Suzuki to gather all the flowers.
25. Tutti i fior? (âAll the flowers?"). Suzuki asks, âAll the flowers?â Butterfly says yes, all the flowers from all the bushes and plants and trees. âI want the whole fragrance of Spring in here.â They continue to gather flowers and place them everywhere.
26. Or vienmi ad adornar (âNow come to adorn me"). Finally, Butterfly sits at her dressing table and tells Suzuki, âNow, come and adorn me. No, first bring me the child.â She puts a touch of rouge on her own and on her childâs cheeks and then, as Suzuki does her hair, asks her, âWhat will they say? My uncle, the priest? All so happy at my misery! And Yamadori, with his pursuit? Ridiculed, disgraced, made foolish, the hateful things!â Butterfly dons the same dress that she wore as a bride, while Suzuki dresses her child. Butterfly tells Suzuki that she wants Pinkerton to see her dressed as she was on the first day âand a red poppy in my hair.â
27. Coro a bocca chiusa ("Humming chorus"). Butterfly, her child and Suzuki begin the long wait for Pinkerton to come, as the night falls. Suzuki and the baby soon fall asleep, but Butterfly keeps her vigil.
Act 3
28. Oh eh! Oh eh! (âHeave-ho! Heave-ho! Heave-ho!â). As the curtain rises, Suzuki and the baby are asleep, but Butterfly remains standing. Distant voices are heard from the bay. Sailors are singing, âHeave-ho! Heave-ho! Heave-ho!â The run rises and fills Butterflyâs house with light.
29. Gia il sole! (âIt is morning now!â). Suzuki awakes and is very sad. Butterfly tells her that âHe will come.â Then she carries her sleeping child into the other room and tells him to sleep, while she too falls asleep. Suzuki waits in the front room and hears a knock at the door. Pinkerton and Sharpless have arrived, but Pinkerton tells Suzuki not to wake Butterfly and asks how Butterfly knew that Pinkerton had arrived. Suzuki tells him that, for the last three years, Butterfly has studied every ship that entered the port. Sharpless tells Pinkerton, âDid I not tell you so?â Suzuki sees a strange woman in the garden, learns from Sharpless that she is Pinkertonâs wife and collapses to her knees in shock.
30. Io so che alle sue pene (âI know that her painâ). While Pinkerton looks at the flowers, the picture of himself and the room that has remained unchanged for three years, Sharpless tells Suzuki that they can do nothing for Butterfly but that they must help her child. Sharpless tells her that Pinkertonâs wife wants to care for the child. Suzuki goes into the garden to meet Pinkertonâs new wife, while Sharpless reminds Pinkerton, âI told you, didnât I? Do you remember? When she gave you her hand: âTake careâ, I said, âshe believes in youâ. She has been waiting for you.â Pinkerton admits his wrong and leaves Sharpless to tell Butterfly the shameful news.
31. Addio, fiorito asil (âFarewell, flowery refugeâ). Pinkerton says âFarewell, flowery refuge of happiness and of love, her gentle face will always haunt me, torturing me endlessly.â He tells Sharpless that he cannot stand his reproach because he is a coward, and Pinkerton quickly leaves, as Suzuki and Kate enter from the garden. Kate is telling Suzuki to assure Butterfly that Kate will look after her child like her own son.
32. Suzuki! Suzuki! (âSuzuki! Suzuki!â). From offstage, Butterfly calls for Suzuki and then enters the room. As he enters, Kate retreats to the garden, so that she will not be seen. She asks Suzuki why she is crying, and then she sees Sharpless and the woman in the garden. She tells Suzuki, âSuzuki, you are so kind. Do not cry. You love me so much. Tell me softly, just âyesâ or ânoâ ⊠Is he alive?â When Suzuki answers, âyesâ, Butterfly understands that Pinkerton is not coming for her and that Kate is his new wife. Butterfly realizes that she must give up her son, and Kate asks her forgiveness. Finally, Butterfly tells Kate, âI will give my child to her only if he comes himself. In half an hour, come up the hill again.â Suzuki escorts Kate and Sharpless out, and Butterfly falls weeping.
33. Come una mosca (âLike a little flyâ). Butterfly stands, sees Suzuki and tells her to close up the house, because it is too light and spring-like. Then she orders her to go to the other room where the child is playing. Butterfly then kneels before the statue of Buddha and prays to her ancestral gods. She rises, takes down her fatherâs knife, kisses the blade, and reads the inscription.
34. Con onor muore (âTo die with honorâ). Butterfly reads the inscription on her fatherâs knife: âWho cannot live with honor must die with honor.â Butterflyâs child enters, but Suzuki does not. Butterfly tells her child not to feel sorrow for his motherâs desertion but to keep a faint memory of his motherâs face. She bids him farewell, seats him on the floor and blindfolds him gently. She takes the knife and walks behind the screen. The knife clatters to the floor as Butterfly staggers from behind the screen with a scarf around her neck. She kisses her child and collapses. From outside, Pinkerton cries, âButterfly!â
Selected recordings
The following is a list of selected recordings.11
| Year | Cast (Cio-Cio San, B.F. Pinkerton, Suzuki, Sharpless) |
Conductor, Opera House and Orchestra |
Label |
|---|---|---|---|
| 1939 | Toti dal Monte, Beniamino Gigli, Vittoria Palombini, Mario Basiola |
Oliviero de Fabritiis, Rome Opera Chorus and Orchestra |
Audio CD: Naxos Historical Cat:8110183-8412 |
| 1948 | Eleanor Steber, Jan Peerce, Suzanne Carre, Richard Bonelli |
Eugene Ormandy, Hollywood Bowl Orchestra and Chorus |
CD: Line Music Cat: 5.00962 |
| 1951 | Renata Tebaldi, Giuseppe Campora, Nell Rankin, Giovanni Inghilleri |
Alberto Erede, Orchestra and Chorus dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia |
CD: Decca Cat: 440230 |
| 1954 | Maria Callas, Nicolai Gedda, Lucia Danieli, Mario Borriello |
Herbert von Karajan, La Scala Orchestra and Chorus |
CD: EMI Classics Cat: CDC5629813 |
| 1957 | Anna Moffo, Cesare Valletti, Rosalind Elias, Renato Cesari |
Erich Leinsdorf, Rome Opera Chorus and Orchestra |
Audio CD: RCA Victor Cat: 078635414523 |
| 1966 | Renata Scotto, Carlo Bergonzi, Anna di Stasio, Rolando Panerai |
Sir John Barbirolli, Teatro dell'Opera di Roma |
CD: EMI Classics Cat: 567885, 567888 (US) |
| 1974 | Mirella Freni, PlĂĄcido Domingo, Christa Ludwig, Robert Kerns |
Herbert Von Karajan, Wiener Philharmoniker, Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor (Film â directed by Jean-Pierre Ponnelle) |
DVD: Deutsche Grammophon Cat: 00440 073 4037 |
| 1974 | Mirella Freni, Luciano Pavarotti, Christa Ludwig, Robert Kerns |
Herbert Von Karajan, Wiener Philharmoniker, Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor |
CD: Decca |
Note: "Cat:" is short for catalogue number by the label company.
Adaptations
- 1915: A silent film version was directed by Sidney Olcott and starred Mary Pickford.14
- 1922: A silent color film, The Toll of the Sea, based on the opera/play was released. This movie, which starred Anna May Wong in her first leading role, moved the storyline to China. It was the second two-color Technicolor motion picture ever released and the first film made using Technicolor Process 2.
- 1932: Sylvia Sidney and Cary Grant starred in a black & white sound film Madame Butterfly which had no singing roles.15
- 1984: British Pop impresario Malcolm McLaren wrote and performed a UK hit single, 'Madame Butterfly (Un Bel Di Vedremo)', produced by Stephen Hague, based on the opera and featuring the famous aria.
- 1987: Con Onor Muore was played during a scene in the erotic thriller Fatal Attraction, in which Dan Gallagher (Michael Douglas) tells Alex Forrest (Glenn Close) the childhood memory of his father taking him to see the opera. Alex later tries to re-enact the act by attempting suicide when Dan leaves. The original ending of the movie featured a successful suicide by Alex, although the ending was reshot before the film reached theaters.
- 1988: In David Henry Hwang's play M. Butterfly, the story of a French diplomat and a Chinese opera singer, Butterfly is denounced as a western stereotype of a timid, submissive Asian.
- 1989: The Broadway and West End musical Miss Saigon was, in part, based on Madama Butterfly. The story was moved to Vietnam and Thailand and set against the backdrop of the Vietnam War and the Fall of Saigon, but the central themes are largely unchanged.
- 1995: Frédéric Mitterrand directed a film version of the opera in Tunisia, North Africa, starring Chinese opera singer Ying Huang.
- 1995: Madam Butterfly is the central piece of Magnetic Rose, an animated short produced by Katsuhiro Otomo and directed by Koji Morimoto. The soundtrack by Yoko Kanno is largely influenced by Puccini's opera.
- 1996: The Album Pinkerton by the rock band Weezer was based loosely on the opera.
- 1998: Un bel dĂŹ vedremo, part of the piece, was sung when Midori Ito lit the Olympic Flame at Nagano.
- 2001: Aria by Pjotr Sapegin, an animated short inspired by the opera, awarded as best animated short by Tickleboots best online videos 2006 and Best short film Norway 2002, won Grand Prix in Odense International Film Festival 2002 and won the audience award in Ă rhus Film Festival 2002.
- 2004: On the 100th anniversary of Madama Butterfly, Shigeaki Saegusa composed Jr. Butterfly to a libretto by Masahiko Shimada.
Sources
- Burke-Gaffney, Brian, Starcrossed: A Biography of Madame Butterfly, EastBridge, 2004 ISBN 1-891936-48-4
- Groos, Arthur, "Madame Butterfly: The Story", Cambridge Opera Journal, Vol.3 No.2 (July 1991)
- Melitz, Leo, The Opera Goer's Complete Guide, 1921 version, source of the plot.
- Mondadori, Arnoldo (Ed.), The Simon & Schuster Book of the Opera: a Complete Reference Guide â 1597 to the Present, New York: Simon and Schuster, 1977 ISBN 0671248863
- Osborne, Charlesborne, The Complete Operas of Puccini, New York: Da Capo Press, 1983
- Van Wyck Farkas, Remy. Madama Butterfly record insert, 1952.
- Weaver, William et al (Ed.), The Puccini Companion, New York: W.W. Norton & Co, 2000
References
- ^ OPERA America's "The Top 20" list of most-performed operas
- ^ Version 1 (Milan, 1904). (403 pp) © 1904 G. Ricordi & C.: Milano - Roma - Napoli - Palermo - Parigi - Londra - Lipsia. New York: Boosey & Co. Buenos Aires: Breyer Hermanos. This version was released for the world premiere at La Scala on Februay 17, 1904, and withdrawn after the opening night. See Version History
- ^ Version 2 (Brescia, 1904). (399 pp) New edition © 1904 G. Ricordi & C.: Milano - Roma - Napoli - Palermo - Parigi - Londra - Lipsia - Buenos Aires. New York: Boosey & Co. See Version History
- ^ Version 3 (American, 1906). (279 pp) © 1906 G. Ricordi & C.: New York - Milan - Rome - Naples - Palermo - London - Paris - Leipsig - Buenos Ayres. See Version History
- ^ Version 4 (Paris, 1907). (266 pp) © 1907 G. Ricordi & C.: New York - Milan - Rome - Naples - Palermo - London - Paris - Leipsig - Buenos Ayres - S. Paulo. See Version History
- ^ Version 5, the "Standard Version". (266 pp) © 1907 G. Ricordi & C.: New York - Milan - Rome - Naples - Palermo - London - Paris - Leipsig - Buenos Ayres - S. Paulo. See Version History
- ^ a b Amadeus Almanac (Italian)
- ^ The tessitura and range of the role of Prince Yamadori is such that a number of baritones have also learned and performed the role. However, the score lists the role as a tenor role.citation needed
- ^ a b Puccini Role Creators
- ^ The "standard" version refers to Puccini's final set of revisions, published by Ricordi in 1907.
- ^ All recordings recommended in Amanda Holden (ed.), The New Penguin Opera Guide, New York: Penguin Putnam, Inc, 2001. ISBN 0 140 29312 4, ISBN 0 140 51475 9
- ^ Gigli's Butterfly recording details from musicweb
- ^ Callas's Butterfly recording details from buy.com
- ^ Madame Butterfly (1915) at the Internet Movie Database
- ^ Madame Butterfly (1932 at the Internet Movie Database
External links
- A Detailed Synopsis
- Madame Butterfly Turns 100; A Century Ago, Puccini's Tragic Heroine First Took the Stage". NPR.
- The libretto
- Study Guide
- John Luther Long, Madame Butterlfy, the original book
- Recordings of Madama Butterfly
- Full Piano Score with notes
- OPERA America's Online Learning Course on Puccini's Madama Butterfly
